Siguiendo con la Revista LA PUERTA, rescatamos este extracto no muy conocido. Reúne dos breves párrafos de dos tratados diferentes: el primero del Diccionario Mito-Hermético, de Dom Pernety, editado en español por Ediciones Índigo, y el segundo de una obra, de la que no conocemos exista traducción a nuestro idioma, titulada El Misterio de la Cruz, de Douzetemps, nombre que suena a acrónimo y que, por ahora, no entraremos a dilucidar.
Ambos hablan del VITRIOLO, nombre conocido y sujeto a confusión que, esperamos, esta lectura nos pueda ayudar a disolver.
VITRIOLO
Traducción y selección: L. Tera
Traducción y selección: L. Tera
«Pocas son las materias con las que los químicos hayan practicado tanto como el vitriolo común. La tomaron por la materia del magisterio de los Filósofos; y hay que reconocer que no hay nada más apropiado para inducir a error a aquellos que toman las palabras de los sabios al pie de la letra. Además, han elogiado de tal forma esta sal mineral que resulta muy difícil no caer en la trampa que han tendido a los ignorantes, al menos en apariencia, puesto que advierten a todos que no hay que detenerse en las palabras sino en el sentido que esconden. A consecuencia de ello propusieron el siguiente enigma, cuyas letras iniciales de cada palabra, reunidas, forman VITRIOLUM, es decir, Visitabis interiora terrae, rectificando, invenies occultum lapidem, veram medicinam (Visitarás los interiores de la tierra, rectificando, encontrarás la piedra oculta, la verdadera medicina). Algunos han sustituido occultum lapidem (piedra oculta) por oleum limpidum (aceite límpido).
La obra completa y su materia están, según ellos, contenidos en estas palabras...»
Dom Pernety: Diccionario Mito-Hermético,
(París, Delalain l’aîné, 1787, p. 525).
(París, Delalain l’aîné, 1787, p. 525).
También encontraréis las maravillas de la cruz en otros temas pero sobre todo en el VITRIOL, aunque no tenga la cruz totalmente perfecta; pues es asimismo un producto maravilloso de la cruz, pero importa no obstante hacer de él una buena elección. Basilio asegura que la medicina universal está oculta en el vitriolo de Hungría. La piedra de calamina, particularmente la de Leipzig, produce también uno muy valioso, que tiene el grano fijo solar. Marte y Venus, o mejor Marte por Venus hace de él también uno muy noble; y ambos hacen juntos la boda tan célebre a la que asisten los aficionados de la Sabiduría: durante su conjunción, se eleva un vapor muy espirituoso y necesario para una Gran Obra; hay que recoger este vapor con la ayuda de unas redes muy sutiles: en el resto se encuentra un vitriolo bastante bueno del que se saca, mediante unas operaciones muy sutiles y difíciles de descubrir, un azufre solar o un oro filosófico vivo.
Pero sin aventuraros en grandes trabajos que entretienen demasiado la mente, y ante su completo desarrollo, podéis sin embargo emplear un poco de vitriolo, que servirá únicamente como de imán, para permanecer en la gran simplicidad de la naturaleza y del arte: sin duda alguna será uno de los mejores que se encuentre en la universalidad de las cosas naturales, a causa de su hambre ávida, de su crudeza y de su tierra estíptica que retiene lo que ha atraído. La operación es tan simple, tan natural y tan fácil que no tengo ni que describirla para no sospechar que sois ignorantes: lo que ha atraído debe ser cocido durante mucho tiempo y de forma especial, repetitiva, hasta que aparezcan los colores del arco iris, que es una señal de gracia y reconciliación, y hasta que las gotas pesadas se derramen en el fondo del recipiente, algo parecido a un mercurio destilado. De ello resultará un maravilloso producto oftálmico y antiepiléptico; e incluso algo más si el Señor os abre los ojos. Esta obra se denomina Imántica.»
Douzetemps, Le Mystére de la Croix, (cap. XIII, 8, Milán, 1975.)
4 comentarios:
Un tema sobre el que apenas había leído, y que me parece muy interesante, bueno, todo el blog es excelente. Para dedicarle mucho tiempo.
Una vez más, muchs gracias por tus amables palabras. Espero que encuentres lo que buscas.
Un complemento interesante que mi Julio Peradejordi ha publicado en la estupenda revista La Puerta
http://www.lapuertaonline.es/ar367.html
Gracias Hortulano :)
Miserere:
Gracias a ti. Ese complemento ya lo había leído pero no recordaba estuviese todavía ahí.
Esperemos que alguien, algún día, se decide a traducir el tratado completo y publicarlo en nuestra lengua, pues los breves extractos que he podido disfrutar incitan a mucho más.
Publicar un comentario